昆明出现中英对照翻译乞讨书

2014-03-04 19:09:19 小语种口译笔译联盟 51
小语种口译笔译联盟 
  乞讨者当街乞讨 实习生 王笠舟 摄  昨日下午3时许,南屏街东口一名正在地上用粉笔书写的乞讨者吸引了众多路人围观。与其他乞讨者不同,该名男子在地上写的竟是英文。  记者走近观看发现,地上先是一段英文的“Asking for help”,其后是一段中文,中英两段文字意思相近,大意为:我来自贫困山区,父亲为供我上学外出打工,后染病卧床,母亲不堪重负改嫁他人,家中只剩爷爷照顾生病的父亲和年幼的妹妹。我现在流落街头,希望得到帮助。在全部文字的末尾用英文写着“Thanks for help”。  该男子戴着眼镜,身穿红白相间的运动套装。他对记者说:“我叫张金诚,家在贵州凯里。如果还在念书的话,我现在念高三。我来昆明找了半个多月工作,没找到,只能到街上来寻求好心人的帮助,已经有十多天了。”记者问其为何要用英文书写,他说:“只是为了证明自己。但在街上乞讨的人很多,我得到的帮助并不多。”  在记者与他谈话期间,围观的路人也在议论纷纷:“现在骗子太多了,谁知道是真是假。”也有人抱以同情:“这孩子真的挺可怜的。”  记者采访期间,共有3名路人慷慨解囊,其中两人分别给了他10元,一人给了5元。接过钱,他总会低声说一句谢谢。  “等攒够了钱,我就回家念书。”张金诚说。 (记者 王笠舟)

Powered by MetInfo 5.3.11 ©2008-2021 www.MetInfo.cn