南宁翻译公司建筑工程图纸翻译快捷方法

2015-02-12 14:36:13 user 64

南宁翻译公司建筑工程图纸翻译快捷方法
    南宁翻译公司专注CAD建筑图纸翻译五年多,在你给我们翻译图纸之前请告诉我们你CAD版本。为了克服DWG文件传统翻译方法的缺点,本地化翻译采用文件预处理、翻译、后处理的流程。
    其中的文件预处理和后处理采用专用的AutoCAD转换工具,快速而准确的把需要翻译的DWG文件文字自动化抽取并保存成TXT格式的文本文件。翻译人员使用CAT工具(例如Trados等)翻译TXT文件,翻译后文本文件采用转换工具自动导入AutoCAD的DWG文件中,更改文字样式,保存成DWG文件即可。
    这种本地化翻译方法的显著优点是:效率高、难度低、质量好。根据实际应用经验,可以提高效率3到5倍,而且不容易出错。而且,如果需要翻译的DWG文件数量很多,需要分发给很多翻译人员翻译时,只需要在1台安装了AutoCAD软件的计算机上完成文件预处理和后处理,而翻译人员的计算机上不需要安装和使用AutoCAD软件,而是直接使用CAT软件翻译文本文件的特定文本即可,大大降低了翻译的难度和成本。
    专用的AutoCAD转换工具可以自主开发并编写,也可以从网上下载。主要功能是自动抽取DWG文件需要翻译的文字并且保留原来的格式,并且可以把译文导入DWG文件。诺贝笔是一家高端专业翻译服务机构,我们专注于建筑图纸翻译,对于建筑图纸翻译我们不仅要求翻译语言精准,还要在专业术语上达到法律级别上的专业水准,我们的译员都是经验丰富的法律类译员并长期从事建筑图纸翻译,翻译后由我们的项目经理或资深的审译员进行多次的审查和校对,以确保用词严谨,表达清楚,逻辑性强,务必使得建筑图纸不会产生歧义。
    南宁翻译公司的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您全球化道路上值得信赖的合作伙伴。
    文章来源:http://www.nntrans.net


Powered by MetInfo 5.3.11 ©2008-2021 www.MetInfo.cn