“新笋迸龙雏” ——广西口译市场浅析

2015-12-22 13:43:26 user 148

“新笋迸龙雏”

——广西口译市场浅析

 

随着东盟博览会的举行和泛珠江三角经济圈的建立,广西作为中国与东盟交流桥头堡的区位优势愈加凸显,越来越多的国际会议在广西举办,广西与东盟国家之间的人员交流也日益频繁,国际间民间互动、商事联系、学术交流(比如孔子学院等)日见丰盛,中国-东盟交流呈现出一幅百川交流海面宽的壮美图景。在这样的大背景下,口译人员的作用越来越得到重视。与笔译相比,口译在发挥沟通桥梁作用的过程中更有效率。但由于口译的即时性,这项工作本身也对口译员提出了很高的要求。

 

广西与东盟国家间联系日益紧密的一个佐证是,近来南宁威琳如译翻译有限公司接到了不少口译工作请求,其中不少项目的工作地都在东盟国家。由此可见,广西口译市场规模正不断扩大,层次也在不断提高。但是,广西口译市场目前还存在不少问题,其一是广西虽然有(外事办)广西-东盟翻译人才库(广西大学)广西东盟高级翻译小高地人才库的支撑,但其所输送的口译人才仍然存在未经过完整专业培训或未通过权威专业考核的情况;其二是部分口译员在进行工作时,未能充分考虑文化差异、语言差异等负面影响,造成交流失准。因此,不少专家学者指出,解决广西口译市场存在的问题需要多方在人才教学、培训、考等方面使出合力,尤其要注意培养口译员的专业听说能力(能在不同环境下理解东盟国家的口音)和跨文化意识(如对部分东盟国家文化中的等级传统应有了解等)。

 

春雨足,新笋迸龙雏,广西口译市场作为新兴市场虽然存在不少问题,但其蓬勃发展的态势却是坚定不移的。时代在播种机遇,各外事机构、高等院校和翻译机构都应该在市场发展的过程中提升专业素养,把握机遇,为中国-东盟交流贡献力量同时,在寻找口译服务的过程中要注意口译服务提供单位的专业性。南宁威琳如译翻译有限公司作为广西、云南两地的翻译领导品牌,在人才选拔方面十分严格,其译员都具有专业领域的资质证书,能够胜任不同环境下的口译工作。联系电话:0771-4885501 13669600121  QQ13669600121


Powered by MetInfo 5.3.11 ©2008-2021 www.MetInfo.cn